Subtitling & Captioning

Subtitling & Captioning

Media Menderz provides end‑to‑end subtitling and captioning for OTT, broadcast, advertising, corporate, e‑learning and social platforms. Our linguists and timing specialists work in English, Urdu, Hindi, Punjabi, Sindhi, Balochi, Saraiki and Farsi, delivering readable, culturally accurate subtitles that meet platform specs and audience expectations. From transcription to translation, spotting, QC and final conform, we keep your content on schedule—and on brand.

Captioning Img1
Captioning Img2

What we do

Workflow & QA

We align each title to a clear workflow: ingest → transcription/translation → spotting & formatting → editorial QC → technical QC → delivery. Reading speed, line breaks and segmentation are tuned for comfort and comprehension; punctuation and tone are adapted for local nuance. Multiple QC passes—language and technical—reduce revisions and shorten approval cycles.

Tools & Deliverables

Security & Handling

Controlled studio access, NDA by default and encrypted storage support sensitive pre‑release content. Confidential case studies and references can be shared on request.

Ready to subtitle your next title?

Share your brief for a 24‑hour response.

WhatsApp

+92 325 2297748

Email

info@mediamenderz.com

Related Services